৫৯ তম পর্ব
প্রেমকাব্য
মঙ্গলপ্রসাদ মাইতি
ভালোবাসার পায়ে জীবন সঁপে দিতে আমি অপারগ নই, ভালোবাসাকে আমার গলার মণিহার করে নিতেও এতটুকু কুণ্ঠিত নই। আমি মনে করি ভালোবাসা এক মন্দির-সেই মন্দিরে আমি প্রবেশ করবো মাথা উঁচু করে, ভালোবাসা জীবনের আলো–সেই আলোকে পথের দিশারী করে এগিয়ে যাব এটাই স্বাভাবিক। পৃথিবীতে সুন্দর বলে যদি কিছু থেকে
থাকে তবে সে হল সত্যিকারের ভালোবাসা-সেই ভালোবাসা যদি আমার সান্নিধ্যে আসে তাকে তো আমার বুকের ধন করে নিয়ে গচ্ছিত করে রাখার প্রয়াসী হবোই। ভালোবাসা ধরণীতে ফোটা সবার সেরা সুন্দর ফুল, যে শুধু গন্ধ বিলিয়ে হৃদয় মাতাল করে, অপার সৌন্দর্যে দু’চোখ মুগ্ধ করে, আশ্চর্য রমনীয়তায় গভীরভাবে অন্তরে সুরভি ছড়ায়-সেই ভালোবাসার ফুল আমার কাছে তাই চিরকাঙ্ক্ষিত ধন-আমি তাকে পূজা করি।
ভালোবাসার জায়গায় আঘাত করলে মন ভেঙে যায়, নদীও তার গতিপথ হারায়-পাখির বুকে বিলাপ জমে, চাঁদ হাসতে ভুলে যায়। ভালোবাসার জায়গায় আঘাত করলে ফুল পাপড়ি মেলে না, গন্ধ বিলোতে অপারগ হয়, অসহনীয় কষ্টে জেরবার হয় জীবন। ভালোবাসার জায়গায় আঘাত করলে আলো আর আলো থাকে না, হাসি আর হাসি থাকে না,
বুকের ভিতরে বাসা বাঁধে দুর্দমনীয় এক অভাববোধ-যা শুধু অস্থিরতারই মাত্রা বাড়ায়। ভালোবাসার জায়গায় আঘাত করলে কথায় ছন্দ আসে না, সব সুর বেসুরো হয়, হৃদয়ের গলিপথে জড়ো হয় চাপ চাপ অন্ধকার।
ভালোবাসা কী-আমি বুঝি না, তবে এই সত্য বুঝি-আমি তোমায় একশো শতাংশ ভালোবেসেছি। তোমার থেকে ছেড়ে বেরিয়ে আসার পথ নেই-এতটাই আপন করে নিয়েছি তোমায় যে-তোমাকে দেখলেই আমার বুকে শিহরণ জাগে, হৃদয় নেচে উঠে অনাবিল ভালোলাগায়, আমি তোমার মধ্যে দেখি আমার সাতরঙা রঙ মাখা আলোকিত ভুবনকে।
তোমাকে দেখলেই কাছে পাওয়ার সাধ জাগে, মন বলে-তুমি হলে সেই প্রিয়জন-যাকে অনায়াসে ভালোবাসা যায়, প্রাণের সব কথা খুলে বলা যায়, যার হাত ধরে দিব্যি পাড়ি দেওয়া যায় অচিন-পুরীর দেশে, আর যতদূর খুশি এগিয়ে যাওয়া যায়, যতদিন খুশি সঙ্গী করা যায়।
ভালোবাসার টানে এগিয়ে যাব- এতে কারুর আপত্তি বা বাধা শুনবোই না, তোমার তো নয়ই। তোমাকে বরং আরো গভীর ভালোবাসা আর ভালোবাসায় ভরিয়ে দেব – যাতে তুমি মাতাল হও, যাতে তুমি উতল হও। নদী তো ভালোবাসার টানেই সাগরের অভিমুখে যাত্রা করে-সে কী কারুর নিষেধ শুনে –না বাধা মানে?
পাখি যে গভীর ভালোবাসা বুকে ধরে নিত্যদিন গান শোনায় সে কী কারুর চোখ রাঙানি সহ্য করে – না ভয়ে তার গান বন্ধ করে দেয়?রোজ যে সকালে বাগান জুড়ে ফুল ফোটে, তীব্র ভালোবাসায় সুগন্ধ ঢালে, সুরভি ছড়ায়- সে কী কারুর বাধাদানে নিজেকে গুটিয়ে নেয় – না তার সুবাস ঢালা বন্ধ রাখে? তাই আমিও আমার ভালোবাসা নিয়েই এগিয়ে যাব – অন্যের বাধাদানে কখনোই বিরত হব না।
🍂
59th Episode
Premokabyo (EROTIKA)
Mangal Prasad Maity
Translated
By
Chandan Bhattacharya
I am not incapable of putting my life on the feet of love, nor am I so reluctant to make love a jewel in my throat. I think love is a temple - I will enter that temple with my head held high, love is the light of life - it is natural to move forward in that light. From anything if the world says beautiful
But there is true love - if that love comes to me, I will try to keep it in my heart. The best beautiful flower that blooms in the land of love, which only makes the heart drunk with its fragrance, fascinates the two eyes with its boundless beauty, spreads fragrance deep in the heart in wonder and elegance - that flower of love is so eternal treasure to me - I worship it.
When it hits the place of love, the mind is broken, the river also loses its course - the bird's heart sighs, the moon forgets to smile. When you hit the place of love, the flower petals do not match, you are unable to smell it, you are overwhelmed with unbearable hardship. When you hit the place of love, there is no more light, no more laughter,
An insatiable lack of nesting inside the chest which only increases the level of instability. When you hit the place of love, there is no rhythm in the words, all the tunes are out of tune, the heart gathers in the alley, the pressure is dark.
I don't understand what love is, but I do understand this truth. I love you one hundred percent. There is no way out of you - I have adopted you so much that when I see you, my chest trembles, my heart dances and I fall in love with Anabil, I see in you my enlightened world painted in seven colors.
The desire to get close to you awakens when you see it, the mind says - if you are the loved one - who can be loved effortlessly, all the words of the soul can be spoken openly, by whose hand the oath can be crossed in the land of Achin-Puri, and as far as you can go Goes.
I will move forward with love - I will not listen to anyone's objections or obstacles, not yours. I would rather fill you with deeper love and affection - so that you get drunk, so that you get bored. The river travels towards the sea with the pull of love - does he hear anyone's prohibition - does it mean an obstacle?
0 Comments