জ্বলদর্চি

প্রেমকাব্য/পর্ব-১/মঙ্গলপ্রসাদ মাইতি



উপন্যাস
---------
প্রেমকাব্য
পর্ব-১

মঙ্গলপ্রসাদ মাইতি

সুচরিতাসু, ভালোবাসার স্রোতে ভাসতে ভাসতে তোমার চরে এসে পৌঁচেছি, এবার আমার সব খেলা তোমার সাথে, তোমাকে নিয়েই কাটাতে চাই আমার সারা বেলা, স্বপ্ন আমার তোমাকে ঘিরেই। তুমি রাঙা দুটি ঠোঁট নিয়ে হাসবে, চোখের তারায় মেলে ধরবে রহস্যের জাল, প্রাণ ভরে আমি তা দেখব, হৃদয় জড়িয়ে নেব তোমার ভালো-বাসার চাদরে। তোমাকে নিয়ে সুন্দর করে বানিয়ে নেব আমার খেলাঘর, তুমি অনন্ত প্রেমসুধার মুক্তোদানা ছড়াবে-আমি তা একটি একটি করে কুড়িয়ে নেব, গাঁথব মালা-পরিয়ে দেব তোমার গলে। তোমার আমার মিলনের জয়গানে মুখরিত হবে পৃথিবী, সারা বিশ্বভুবনপ্লাবিত হবে আমাদের ভালোবাসার জোয়ারে। 
   আকাশ রাঙা গোধূলি বেলায় তুমি এলে কাছে, গোধূলি আকাশ আরো রঙে রঙময় হয়ে উঠল। রাঙা আকাশের মতোই তোমার শাড়ির ভাঁজে ভাঁজেও খেলা করছিল অপূর্ব সে রঙের মায়া। তোমার মুখেও ছিল রাঙা হাসিররেখা-আশ্চর্য রূপ-লালিমা তোমাকে বড়োই মোহনীয় করে তুলেছিল-কী সুন্দরই না লাগছিল তোমাকে! তোমাকে দেখে আমার চোখে স্বপ্ন জাগল, বুকের মধ্যে প্রেম জাগল, মনের ঘরে হাজারো কথার ঢেউ উঠল, তোমাকে নিয়ে হৃদয় আমার আনন্দস্রোতে ভেসে গেল। তুমি এসেছিলে হঠাত-ই, সে আসা যে এতখানি মধুর হতে পারে তোমাকে পেয়েই তা বুঝলাম, তুমি আমার অন্তরমাঝে রাঙা আকাশের রঙের মতোই আল্পনা দিলে এঁকে-যা চিরকালের জন্যই ভালোবাসা হয়ে বাঁধা পড়ে রইল। 
   চুপ করে থাকা একটা নদী হঠাত-ই জেগে উঠল-তুমি তাকে জাগিয়ে তুললে- দুকূল ভাসিয়ে প্লাবন ডাকল, ছলাত্‍ ছলাত্‍ ঢেউ উঠল। আমি ভালোবেসে নাও ভাসালাম ঢেউয়ের দোলায় দুলতে থাকলাম-তুমি তার সঙ্গী হলে- তোমার মধ্যে দেখলাম আমার ভালোবাসার স্বপ্নপরীকে।এই তোমাকে কতকাল ধরে খুঁজেছি, কতযুগ কেটে গেছে এই তোমাকে দেখব বলে। স্বপ্ন আমার মিথ্যে হয়নি-অবশেষে তুমি এলে, স্বমহিমায় নিজেকে মেলে ধরলে, মেলে ধরলে তোমার অসাধারণ রূপলালিমা। যা আমাকে প্রকৃত অর্থেই আপ্লুত করল, আকৃষ্ট করল - আমার সাধ্য হল না তাকে এড়িয়ে যাবার, ভালোবাসার ধনকে কেউ কী হাতছাড়া করে বলো?
   এভাবে আর কতকাল বলো থাকা যায় নি:সঙ্গ, একাকী? তোমাকে ছাড়াই আর কতদিন বলো চলতে হবে পথ একা একা? তুমি বেশ ভালোভাবেই জানো কেউ একজন তোমার জন্য সন্ধে-সকাল স্বপ্নের জাল বুনতে বুনতে প্রহর কাটায়, রাতভর জেগে থাকে তোমার সামান্য পরশ পাবার জন্য।তোমার কিছু যায় আসে না তাতে, তোমার বুকে কোনোরকম ব্যথা জাগে না, সামান্য কষ্টেরও উদ্রেক ঘটে না – তুমি নিজে থাকো তোমার মর্জিমাফিক, খুশির পশরা সাজিয়ে সময় কাটাও বহাল তবিয়তে। অথচ এই তোমার জন্য প্রতিনিয়ত আমার ভাবনার অন্ত নেই, আমার যা কিছু তোমাকে কেন্দ্র করেই আবর্তিত হতে থাকে। একটিবার তোমাকে দেখলেই আমার শান্তি, সেটা দিতেও তোমার কষ্ট। কেন এমন তুমি?
   রাতের আকাশে আলো দেয় চাঁদ-তারা-গ্রহ আর আমার মনের আকাশে আলো দাও তুমি, তোমার কিরণ ছটায় আমার হৃদয়লোক চিরভাস্বর হয়ে উঠে। অশোক-শিমুল-পলাশ কৃষ্ণচূড়ার হাসিতে রেঙে উঠে বসন্তের ভুবন আর আমার অন্তর ভুবন রেঙে উঠে তোমার দু’ঠোঁটের হাসিতে, আমি খুশিতে ডগমগ হই।  পাখিদের কলরব-কাকলিতে সকালের পৃথিবী মুখরিত হয়ে উঠে আর তোমার প্রভাতী সঙ্গীতে আমার চিত্ত ছন্দমুখর হয়, আমি অনুভব করি ভালোবাসার জয়গান। নদীর ছলাত্‍ ছলাত্‍ ঢেউ, সাগরের উত্তাল উর্মিমালা ভিজিয়ে দেয় বেলাভূমি আর আমার মনোভূমি ভিজে উঠে তোমার শীতল স্পর্শে, আমি পরম তৃপ্তির আস্বাদ পাই। তোমাকে ঘিরেই আমার যত ভালোলাগা।  
   তুমি অভিমান করলে আমার লাভ কী বলতো? আরো বেশি করে তোমাকে ভালোবাসার সুযোগ পাই, আরো নিবিড়করে কাছে পাবার মধুর ক্ষণ আসে। তুমি অভিমান করলে তোমার কোমল দুটি ঠোঁট দারুণভাবে রেঙে উঠে – সেই ঠোঁটে পরম তৃপ্তিতে এঁকে দিতে ইচ্ছে করে আমার প্রেমের চুম্বন, একই চুম্বনের কাজল পরিয়ে দিতে ইচ্ছে করে দু’চোখের কোণেও। আসলে কী বলতো? তুমি হাসলেও সুন্দর, রাগলেও সুন্দর, অভিমানে ভেঙে পড়লেও সুন্দর – প্রতিটাক্ষণ আমি তোমার মধ্যে সুন্দরের প্রতিলিপি অনুক্ষণ করি, আমার মন-আমার অন্তর তোমার ভাবনায় কেবলই আকুলি-বিকুলি করে-তুমি তাই রাগলেও তোমার জন্য ঝরে পড়ে আমার হৃদয়ের প্রগাঢ় ভালোবাসা।
THE NOVEL 
……………..
EROTICA -1
MANGAL PRASAD MAITY 

TRANSLATED BY
CHANDAN BHATTACHARYA 

Sucharitasu, I have reached your doorstep, floating in the stream of love, this time all my games with you, I want to spend all my time with you, my dream is surrounded by you.  You will laugh with two lips, you will match the stars of the mystery, I will see it in my life, my heart will be wrapped in your bed.  I will make you beautiful in my playroom, you will spread the pearls of eternal love - I will pick them up one by one, and tie them in my neck.  The world will be celebrated in the joy of my union, the world will be overwhelmed with the tide of our love.
    As you came closer to the twilight sky, the twilight sky became more colorful.  Just like Ranga Akash was playing in the folds of your saree, he was a wonderful Maya of color.  You had a beautiful smile on your face - the look of wonder - Lalima made you all the more fascinating - how beautiful you didn't look!  Dreaming awakened in my eyes when I saw you, love was brewing in my chest, thousands of words flowed in the room of my mind, with you my heart burst into joy.  You came suddenly, so sweet that she could come, and I realized that after you got it, you could imagine the color of the sky in my heart, like that of a sky - which has been forever tied to love.
    A silent river woke up - you woke it up - flooded the shore, summoned the floods, the waves of the waves of waves.  Finding out, how many elapsed times you will see.  The dream did not lie to me - you finally came, found yourself in self-esteem, matched with your extraordinary beauty.  What really upset me, attracted me - was it impossible for me to avoid it, what could anyone say to the treasure of love?
    How long can you say no: companion, lonely?  How long do you have to go without you alone?  You know very well that someone spends their wee hours in the evening knitting for you to sleep, to stay awake at night to get your little nourishment. Nothing goes in your chest, no pain in your chest, no trouble at all - you yourself.  Spend time decorating your pleasures, pleats.  While this is not always the end of my thoughts for you, everything I do is centered around you.  Once I see you, my peace is yours.  Why are you like this
    The moon and the stars in the night sky, and the light in the sky in my mind, you shine, my heart becomes everlasting.  Ashoka-Shimul-Palash Krishnachaura's smile rises in the spring and the heart of my heart rises in the smile of your two lips, I blush with joy.  In the morning of the birds of the morning, the earth is shaken, and with your morning singing, my heart melts, I feel the triumph of love.  The rippling waves of the river soak up the murky waves of the sea, and the beaches of my heart soak up, and with your cool touch, I enjoy the utmost satisfaction.  I love you around me.
   If you were proud, what would you say to me?  The more I get the chance to love you, the sweeter the closer I get.  If you boast, your tender two lips are in a great rush - the kiss of my love for wanting to give that lip into absolute satisfaction, and the desire to put the same kiss on the corner of both eyes.  What did you actually say?  You smile, but you are beautiful, Ragal, beautiful, but broken in pride - Every moment I observe the transcript of beauty in you, my mind - my heart only shifts in your thoughts - You are so angry that your deep love for my heart falls.

Post a Comment

0 Comments